Home

Требования к статьям

Скачать файл

Вниманию авторов!


Редакционная коллегия «Тихоокеанского медицинского журнала» обращает внимание на необходимость соблюдения при подготовке статей изложенных ниже правил.

Статья для раздела «оригинальные исследования» ТМЖ направляется в редакцию в пакете следующих документов:

1.        Сопроводительное письмо;

2.        Статья в 2 экземплярах и в электронном виде;

3.        Иллюстрации в 2 экземплярах и в электронном виде;

4.        Пристатейный список литературы, оформленный по ГОСТ Р 7.0.5–2008, в 2 экземплярах;

5.        Резюме на русском языке в 2 экземплярах;

6.        Реферат для перевода на английский язык в 2 экземплярах;

7.        Список авторов.

Сопроводительное письмо оформляется на бланке организации, где выполнялась работа, с круглой печатью и подписью руководителя учреждения. Если сопроводительное письмо оформляется не на бланке учреждения и не подписывается руководителем учреждения, оно должно быть обязательно подписано всеми авторами научной статьи. Сопроводительное письмо обязательно должно содержать следующий текст:

«Настоящим письмом гарантируем, что публикация научной статьи в «Тихоокеанском медицинском журнале» не нарушает ничьих авторских прав. Автор (авторы) передает на неограниченный срок редакции журнала неисключительные права на использование научной статьи, в том числе  путем размещения полнотекстовых сетевых версий номеров на Интернет-сайте издания.

Автор (авторы) несет ответственность за неправомерное использование в научной статье объектов интеллектуальной собственности, объектов авторского права в полном объеме в соответствии с действующим законодательством РФ.

Автор (авторы) подтверждает, что направляемая статья негде ранее не была опубликована, не направлялась и не будет направляться для публикации в другие научные издания. Также удостоверяем, что автор (авторы) согласен с правилами подготовки рукописи к изданию, утвержденными редакционной коллегией «Тихоокеанского медицинского журнала»,  опубликованными  и размещенными на официальном сайте журнала».

Статья (первый экземпляр) должна быть собственноручно подписана всеми авторами и иметь визу руководителя учреждения, где выполнена работа. Статья должна быть напечатанана одной стороне стандартного листа формата А4 с полуторным интервалом между строками (56–60 знаков в строке, включая знаки препинания и пробелы, 29–30 строк на странице). К статье прилагается файл набора, выполненного в общеупотребительном текстовом редакторе (в формате *.docx, *.doc, *.rtf).

Оригинальнаястатьядолжнаиметьследующиерубрики (IMRAD format – Introduction, Methods, Results and Discussion):

«Введение», в котором кратко излагается современное состояние вопроса и обосновывается актуальность исследования;

«Материал и методы» с кратким описанием процедур получения результатов (в экспериментальных работах необходимо ссылаться на «Правила проведения работ с использованием экспериментальных животных», указывать способы обезболивания и выведения животных из опыта). При статистической обработке данных необходимо указывать использованные методы и приводить наименования показателей;

«Результаты исследования», где приводится сжатое и обоснованное изложение конкретных результатов работы без их обсуждения;

«Обсуждение полученных данных» не должно повторять «результаты исследования», но представлять итоги их анализа с привлечением данных литературы. В конце «обсуждения» целесообразно суммировать основные положения или сформулировать выводы.

Объем оригинальных статей не должен превышать 8–10 страниц (за исключением иллюстраций, списка литературы, реферата и резюме). Объем обзорных и общетеоретических статей согласовывается с редакцией. В начале первой страницы указываются: название статьи, инициалы и фамилии авторов, название учреждения (без сокращения), где выполнена работа, его полный почтовый адрес, а также ключевые слова (не более четырех). Излишним является  использование перед основным названием учреждения принятых в последние годы составных частей названий, обозначающих принадлежность к ведомству, форму собственности, статус: «Учреждение Российской академии наук…», «Федеральное государственное унитарное предприятие…», «ФГОУ ВПО…», «Национальный исследовательский…», «МУЗ» и т.п.

Все цитаты, химические формулы, таблицы и дозировки препаратов, приводимые в статьях, должны быть тщательно выверены автором. Единицы измерения даются по системе СИ. Сокращение слов, имен и названий (кроме общепринятых) без расшифровки не допускается, количество аббревиатур, словосочетаний, наиболее часто встречающихся в тексте, с расшифровкой – не более четырех. Аббревиатуры приводятся в тексте работы при первом упоминании термина, напр.: «Обследованы 25 пациентов, страдавших аллергическим ринитом (АР)…».

Иллюстрации (фотографии, рисунки, диаграммы, графики и др.) должны быть представлены в минимально необходимом количестве. К каждой диаграмме и графику даются цифры для их построения. Все иллюстрации должны быть обозначены в тексте в скобках с использованием сплошной нумерации: (рис. 1), (рис. 2) и т.д. Если иллюстрации представляются в электронном виде, они должны быть приложены в виде отдельных файлов в формате TIFF (расширение для РС – *.tif) или JPEG с минимальной компрессией (расширение *.jpg) в натуральную величину с разрешением 300 ppi (точек на дюйм). Фотографии и рисунки, внедренные в файл текста, не принимаются. Если представляются оригиналы, фотографии должны быть черно-белыми, прямо­угольными и контрастными, рисунки – четкими (цветные иллюстрации представляются по согласованию с редакцией). На обороте второго экземпляра иллюстрации мягким карандашом указываются ее номер, фамилия первого автора, название статьи, обозначаются верх и низ. Рисунки и фотографии следует вкладывать в отдельный конверт, на котором указываются фамилия первого автора и название статьи. Подписи к иллюстрациям даются на отдельном листе в 2 экземплярах в порядке нумерации рисунков. В подписях к микрофотографиям указывают метод окраски и увеличение.

Таблицы должны быть наглядными, озаглавленными и пронумерованными, заголовки граф – соответствовать их содержанию, цифры, приведенные в таблицах, не должны повторяться в тексте. На все таблицы должны быть ссылки в тексте в скобках с использованием сплошной нумерации: (табл. 1), (табл. 2) и т.д.

Библиографические ссылки в тексте приводятся в квадратных скобках, по номерам – в соответствии с пристатейным списком литературы. Библиография должна содержать как отечественные, так и иностранные работы за последние 10–15 лет. Лишь в случае необходимости допустимы ссылки на более ранние труды. В оригинальных статьях цитируются не более 15 источников. Авторы несут ответственность за правильность библиографических данных.

Пристатейный список литературы оформляется в со­ответствии с ГОСТ Р 7.0.5–2008. Источники нумеруются и указываются в алфавитном порядке (сначала работы отечественных авторов, затем – иностранных) в оригинальной транскрипции. Работы отечественных авторов, опубликованные на иностранных языках, помещаются среди работ иностранных авторов, а работы иностранных авторов, опубликованные на русском языке, – среди работ отечественных авторов. Если авторов статьи более 4, то указываются первые три фамилии, а далее ставится «и др.» (см. ниже). Ссылки на статьи из журналов и сборников оформляются так: Автор (Фамилия И.О.) Название // Название журнала или сборника. Место издания, год. С. (страницы) от–до. Ссылки на монографии оформляются следующим образом: Автор. Название книги. Место издания: название издательства, год. (кол-­во страниц) с. Монография, написанная коллективом более 4 человек, помещается в списке по заглавию книги. Через косую черту после заглавия указываются фамилии трех авторов, а далее ставится «и др.». При оформлении работ, опубликованных в Интернете, после библиографической записи указывается URL (Uniform Resource Locator) и дата последнего обращения (день­-месяц­год).

Для системы международной идентификации русскоязычная часть списка литературы дублируется на английском языке, причем фамилии, имена, отчества авторов приводятся в транслитерации, названия работ и журналов (сборников) – в переводе на английский язык (см. ниже).

Резюме на русском языке должно иметь объем до 0,5 страницы (100–250 слов, по ГОСТ 7.9–95: не менее 10 строк, до 850 знаков, включая пробелы и знаки препинания).

Реферат для перевода на английский язык должен кратко отражать основные положения работы в соответствии с IMRAD format (т.е. повторять структуру статьи). Следует иметь в виду, что именно англоязычный реферат будет основным источником информации для индексации работы в международных поисковых системах, он, как правило, будет служить единственным источником информации о содержании статьи для зарубежных ученых и специалистов. Иностранцы только по реферату смогут оценить публикацию, определить свой интерес к работе российского ученого, сделать на нее ссылку, вступить в дискуссию с автором, запросить полный текст и т.д. Требования к англоязычному реферату: объем до 1 страницы (до 1800 знаков вместе с заголовком, Ф.И.О. авторов, названием и адресом организации, ключевыми словами). Каждый раздел заголовочных, подзаголовочных данных и текста должен начинаться с красной строки.

Список авторов статьи оформляется по схеме: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень, ученое звание, должность с указанием основного места работы (с почтовым индексом и адресом), рабочий телефон, адрес электронной почты. Отдельно необходимо выделить автора, с которым при необходимости редакция будет вести переписку.

Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает неисключительные права на издание редакции. Автор гарантирует, что статья оригинальная; ни статья, ни рисунки к ней не были опубликованы в других журналах. Редакция оставляет за собой право сокращать и исправлять рукописи. Корректура авторам не высылается. Работы публикуются на безвозмездной основе. Авторский гонорар не выплачивается. Поступление статьи в редакцию подтверждает полное согласие автора с правилами журнала. Не принятые к опубликованию работы авторам не возвращаются.

Работы направлять по адресу:

690950 г. Владивосток, пр-т Острякова, 2.
Тихоокеанский государственный медицинский университет,
редакция «Тихоокеанского медицинского журнала»; e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Пример оформления заголовка статьи:

Современные подходы к обеспечению качества и безопасности биологически активных добавок к пище в Российской Федерации

А.В. Иванов1, П.Б. Сидоров2

Научно­исследовательский институт питания РАМН (109240 г. Москва, Устьинский проезд, 2/14), Московская медицинская академия им. И.М. Сеченова (119991 г. Москва, ул. Трубецкая, 8/2)

Ключевые слова: биологически активные добавки к пище, качество, безопасность.

[Реферат для перевода на английский язык]

Сидоров Петр Борисович – канд. мед. наук, доцент кафедры гигиены питания и токсикологии медико­профилактического факультета послевузовского профессионального образования врачей  ММА им. И.М. Сеченова: тел.: +7 (495) 298-20-21; e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. .

[Текст статьи]

[Литература]

[Резюме на русском языке]

 

Примеры оформления списка литературы:

Статьи и тезисы

Тутельян В.А. Биологически активные добавки к пище: прошлое, настоящее, будущее // Вопросы питания. 1996. № 6. С. 3–11.

Лактионов К.К., Давыдов М.И., Полоцкий Б.Е. и др. Прогностические и предсказывающие факторы  у больных немелкоклеточным раком легкого // Практическая онкология. 2006. Т. 7, № 3. С.145–153.

Кокошин И.А. Роль простагландинов в воспалительной реакции // PC Week. 2008. № 2. URL: http://www.pcweek.ru/themes/detail (дата обращения 17.04.2008).

Grossi F., Loprevite M., Chiaramondia M. et al. Prognostic significance of K­ras, p53, bcl­2, PCNA, CD34 in radically resected non­small cell lung cancers // Eur. J. Cancer. 2003. Vol. 39, No. 9. P. 1242–1250.

Монографии

Пилат Т.Л., Иванов А.А. Биологически активные добавки к пище. М.: Аввалон, 2002. 710 с.

Пирс Э. Гистохимия / пер. с англ. М.: Иностранная литература, 1962. 944 с.

Содержание фонда компьютерных знаний о клиническом течении пневмоний / Петряева М.В., Кулаков Ю.В., Клещев А.С., Черняховская М.Ю. Владивосток: ИАПУ ДВО РАН, 1999. 44 с.

Политика здорового питания: федеральный и региональный уровни / Покровский В.И., Романенко Г.А., Княжев В.А. и др. Новосибирск: Изд-во Сибирского ун-та, 2002. 344 с.

Другие источники

Биохимические исследования в токсикологическом эксперименте / под ред. М.Ф. Савченкова, В.М. Прусакова. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1990. 216 с.

Каленик Т.К., Федянина Л.Н., Танашкина Т.В. Товароведение и экспертиза пищевой продукции полученной из генетически модифицированных источников. Качество и безопасность: учебное пособие. Владивосток: Изд-во ТГЭУ, 2006. 192 с.

Арутюнян А.В., Дубинина Е.Е., Зыбина Н.Н. Методы оценки свободнорадикального окисления и антиоксидантной системы организма: методические рекомендации. СПб.: Наука, 2000. 198 с.

Прокопенко А.В. Системный анализ структурных проявлений компенсаторно-приспособительных реакций нижних дыхательных путей: дис. … канд. мед. наук. Благовещенск, 2000. 238 с.

Гапаненко Е.В. Медико­биологическая оценка нового продукта питания на основе березового гриба чаги: автореф. дис. ... канд. мед. наук. Пермь, 1995. 20 с.

Гинцбург А.Л., Шагинян И.А. Роль молекулярно-генетических технологий в повышении качества диагностики инфекционных заболеваний // Внутриутробные инфекции плода и новорожденного: материалы Всероссийской конференции. Саратов, 2000. С. 47–49.

Клинические проявления, диагностика и лечение отравлений спиртосодержащей жидкостью, осложнившихся токсическим поражением печени: информационное письмо / Остапенко Ю.Н., Хонелидзе Р.С., Рожков П.Д. и др. М., 2006. 6 с.

Kleschev A.S., Moskalenko F.M., Chernyakhovskay M.Yu. An idea of a computer knowledge bank on medical diagnostics // Proceedings of the XIII International Conference «Knowledge–Dialog–Solution». Bulgaria, Sofia: FOI ITHEA, 2007. Vol. 2. P. 365–373.

Пример транслитерации и перевода русскоязычных источников:

1. Гнеденков С.В., Шаркеев Ю.П., Синебрюхов С.Л. и др. Функциональные покрытия для имплантационных материалов // Тихоокеанский медицинский журнал. 2012. № 1. С. 12–19.

1. GnedenkovS.V., SharkeevYu.P., SinebryukhovS.L. etal. Functional coating for implants // Pacific Medical Journal. 2012. No. 1. P. 12–19.

Рекомендуемая система транслитерации

Буква

Транслит

Буква

Транслит

Буква

Транслит

Буква

Транслит

А

A

З

Z

П

P

Ч

CH

Б

B

И

I

Р

R

Ш

SH

В

V

Й

Y

С

S

Щ

SCH

Г

G

К

K

Т

T

Ы

Y

Д

D

Л

L

У

U

Э

YE

Е

E

М

M

Ф

F

Ю

YU

Ё

E

Н

N

Х

KH

Я

YA

Ж

ZH

О

O

Ц

TS

Ъ, Ь

опускаются

ИЗДАТЕЛЬСТВО: Медицина ДВ

Год основания: 1997  |  Выпусков в год: 4, Статей в выпуске: 30  |  ISSN печатной версии: 1609-1175  |  Подписной  индекс: 18410 (Агентство “Роспечать”)  |  Тираж: 1000 экз.

 

Close Panel